当我第一次向企业介绍《儿童权利与企业原则》时,他们有时会觉得无所适从。企业有太多的事情需要考虑,也有太多企业社会责任或可持续发展的议题需要思考,在保护儿童权利的问题上,他们感到无从下手。经常有人问我“我们现在能做点什么呢?”

Patrick,南非的一个早产儿,体重仅有1.2公斤,被一个母乳银行挽救了生命。尽管南非是非洲大陆最发达的国家,这里的儿童死亡率却非常高。

Linking this back to the CRBP framework, these two solutions fall into
the principles dealing with the workplace. Doing these things will not
cost much, but they will clearly show your support to your employees who
are also parents. Parents who feel that they are doing the best for
their children are likely to be happier and more productive, so in the
long term, the small investment you make in these two practical
solutions will return many benefits to your company.

但是南非母乳喂养率非常低,仅有7.4%,部分原因是人们比较贫穷,以及婴儿配方奶粉公司的成功营销。

(本文发表于2016年第6期《WTO经济导刊》,译文:宋爱玲;编辑:胡文娟,图片为编者所加。)

“没办法,他太小了。”

所以,作为企业管理者,你可以通过提供育婴场所和设施、制定政策确保母亲的育婴时间,促进其子女的健康成长。设施场所应整洁、安静,并有贮存母乳的冰箱。制定的政策应允许所有处于哺乳期的母亲在工作日有专门的育婴时间。

Bartlett说,“我需要回报这个制度,它曾帮助过我和我的孩子生存下来。”

To make this as easy as possible for companies, UNICEF has developed the
10m2 of Love program. This explains exactly what a company needs to do
to set up a breast milk pumping facility in the workplace, how to
maintain it, and how to set human resources policies which promote
exclusive breastfeeding among new mothers. All the details can be found
at www.unicef.com/10m2oflove. The cost is minimal, but the benefits to
your employees and their children will last their lifetimes.

南非母乳储备中心(SABR)总部的一张海报上写着,“每一滴乳汁都是有价值的。”今年,一个母乳银行网点供应着87家医院里2800多个嗷嗷待哺的婴儿。

The valuable information employees could learn on this App could help
them be better parents or deal with difficult situations, which can help
them balance their responsibilities at work with their responsibilities
as parents. The App can be downloaded by scanning the following QR code.

So, for the first two weeks of his life, Patrick relied for his survival
on breast milk donated by anonymous women.

So as a company you can promote the health and development of your
employee’s children by providing a facility and setting a policy to
allow for time for pumping breast milk. The facility should be a clean,
quiet place, and should have a refrigerator for milk storage. The policy
should allow for milk-pumping breaks throughout the day for all nursing
mothers.

South Africa’s infant mortality rate was 32.8 deaths per 1,000 births in
2013 – far higher than countries such as Egypt, Algeria or Indonesia.

For parents of slightly older children, balancing work and the
responsibilities of parenting can be a challenge. This can be especially
difficult for parents with children that stay back in the home village
with relatives caring for them. To help parents deal with this, UNICEF
has developed a practical smartphone application with dozens of
parenting tutorial modules that can help your employees with many issues
they may face as parents. The application is free to download and use.

js9905com金沙网站,Patrick, a premature baby weighing a minuscule 1.2 kilograms, was
“saved” by a breast milk bank in South Africa, where child mortality is
high despite being the continent’s most developed economy.

这次的专栏文章我们将提供一些切实可行的行动方案,这些方案需要投入的成本很低,但是对员工及其子女却大有裨益。

为防止艾滋病毒因母乳喂养而传播给孩子,直到2011年,配方奶粉仍是免费分发的。另一个主要因素是人们对母乳有偏见,因而使用配方奶粉。

The subject of this month’s column are a few practical answers to that
question that come with very little cost, but can make a very impressive
difference for your employees and their children.

Mewalala最终同意使用这些母乳,这个决定挽救了她的女儿们。

但是当母亲完成分娩回到工作岗位上时,母乳喂养就变得非常具有挑战性。母亲可以继续为婴儿挤母乳、贮存母乳,但是工作场所往往缺乏合适场所、缺少育婴时间、缺乏贮存条件。很多母亲只能用配方奶粉喂养新生儿。虽然广告中声称配方奶粉和母乳一样有营养,但是奶粉对于不足六个月大的婴儿而言并非理想饮食。

他的39岁的母亲annerleigh
Bartlett说,“因为他不能食用配方奶粉,这真成了一个生死攸关的问题。”

As a company, you could promote this App to all your employees on the
company website, on workplace bulleting boards, and in the orientation
package or new employee training guide. If employees do not have a
smartphone or tablet, the company could provide several tablets for
employee use and make them available in the employee lounge, cafeteria,
or from the human resources

Baby formula advertisements have been banned in magazines and billboards
since 2012 and South Africa now encourages HIV-positive mothers to
breastfeed as long as they are taking antiretrovirals. Still, there is
some way to go.

So many women have no choice but to feed their young babies commercially
prepared infant formula which, despite advertising which claims it to be
as good as mother’s milk, is not the ideal food for an infant of less
than 6 months.

“我得设法提供三公升母乳…以满足20名婴儿24小时内的喂养。”

When I present the Children’s Rights and Business Principles to a
business for the first time, the reaction I receive sometimes is that it
is a little overwhelming. There are so many things to consider and with
so many other CSR or sustainability issues to think about, it is
difficult to know how to start. So I often get the question “What
actions could I take today?”

在分娩后不久,很多贫穷家庭的母亲们就得马上恢复工作。

对于年龄稍大一点的孩子的父母,
找寻工作和家庭之间的平衡就显得颇为困难。这个问题对于孩子留守农村老家,由亲戚负责照看的家庭更为突出。为帮助父母应对这一系列问题,联合国儿童基金会开发了一个实用的手机应用和一个微信在线学习平台,涉及数十个育儿教程模块,可以帮助父母员工解决与孩子两地分离所面临的许多实际问题。这两个应用和平台可供免费使用。

“I managed to provide three liters of milk … to assist with feeding 20
babies for a period of 24 hours.”

上一期杂志文章(详点此文:链家公益之举遭质疑,守护失联儿童没你想得那么简单|儿童权利与商业),我们向您介绍了《儿童权利与企业原则》,我们会发现今天提到的这两种解决方案都是针对工作场所问题的应对措施。解决方案的成本并不高,但却鲜明地向有子女的员工表明了企业对他们的支持。

因此,前两个星期,Patrick完全依赖匿名女性捐赠给母乳银行的母乳生存。

为推动企业在此方面的实践,联合国儿童基金会开展了“母爱10
平方”项目。这个项目明晰了企业应如何在工作场所建立育婴室、如何对育婴室进行维护、如何制定人力资源政策从而促进新生儿母亲进行纯母乳喂养。(详细内容请参见www.unicef.com/10m2oflove)这个项目成本低廉,但是会使你的员工和她们的宝贝终生受益。

“Many of these moms are not employed in the formal sector. They don’t
get maternity benefits,” said Chantell Witten, researcher at the North
West University Center of Excellence for Nutrition in South Africa.

作为企业,
你可以向员工推广此类服务,推广的渠道包括企业官网、工作场所公告牌或新员工培训指南等。如果员工没有智能手机或平板电脑,企业可以在员工休息室、餐厅或人力资源办公室向员工提供可供使用的平板电脑。员工从这个应用上获取的有价值信息可以帮助他们更好地教育子女或应对窘境,从而做到工作和家庭两不误。(可以通过下载手机APP“科学育儿”或网站.
cbern.com.cn/xinshenger.jspx 进入课程,了解相关信息)

“It was a question of life and death because of the fact he could not go
on formula,” said his 39-year-old mother Annerleigh Bartlett.

父母感受到他们为子女提供了最好的成长条件,心情就会变得更好,工作效率也会随之提高。这两个方案仅作为例子,就长远而言,类似解决方案能够以最小的投入为公司带来巨大的回馈。

据联合国儿童基金会(UNICEF)称,纯母乳喂养婴儿在前六个月的存活率是奶粉喂养婴儿的14倍。

What can I do today?

“A lot of poor people think that rich people formula-feed. They aspire
for the best for their children,” said Stasha Jordan, SABR’s director,
describing some of the marketing for formula as “aggressive.”

The first is about breastfeeding. UNICEF promotes exclusive
breastfeeding for the 1st 6 months of life as the best nutritional
option for children. This promotes healthy physical and cognitive
development. But when mothers return to work after giving birth, being
able to continue breastfeeding can be very challenging. Mothers can
continue to pump breast milk and store it for their baby, but often
there is no place to do this in the workplace, there is no time allotted
for breastfeeding mothers to pump breast milk, and there is no
refrigerated place to store breastmilk.

“这意味着婴儿得和母亲分离,开始奶粉喂养。”

首先就是关于母乳喂养。联合国儿童基金会提倡在孩子六个月大之前对其进行纯母乳喂养,因为对于孩子来说,这是这个阶段最好的营养选择,不仅能够增进婴儿的身体健康,还能促进其认知能力的发展。

“South Africa has a much higher nutrition problem than countries at
comparable income levels.”

从2012年起,杂志和广告牌已经被禁止刊登婴儿配方奶粉的广告,南非现在还鼓励HIV阳性的母亲母乳喂养,只要坚持服用抗逆转录病毒药物。当然,还有一些路要走。

南非母乳储备中心总监Stasha
Jordan将一些奶粉营销方式称为“侵略”,他说,“很多穷人认为有钱人都选择奶粉喂养。他们渴望给自己孩子最好的。”

“相比其它同等收入国家,南非的营养不良问题更严重。”

There is also a pervasive belief in South Africa that formula milk is
better for the baby.

在南非还有一个普遍的观念,认为配方奶粉比母乳好。

Soon after having their babies, many poor mothers need to get working
again.

这些母乳须经过严格的微生物审查,捐献者必须通过艾滋病和乙肝测试。

But South Africa has very low breastfeeding rates at just 7.4 percent,
partly as a result of prevalent poverty and effective marketing by baby
formula companies.

“因为他们的母亲无法给予充分、适当的照顾,这些婴儿们没有得到合适的奶粉喂养。”